Archief voor de categorie 'Taal'

malapropismen

Kort door de bocht: de klok horen luiden, maar niet weten waar Abraham de mosterd haalt. Het is vaak grappig maar wat mij betreft zeker ook erg storend dat mensen Nederlandse zegswijzen en spreekwoorden figuurlijk verkrachten. Het komt voor in alle lagen van de bevolking. Luister in de kroeg naar een willekeurig verhaal of kijk op TV naar politieke kopstukken en opinion leaders in de media.

Buiten de conclusie dat het toch iets is van de laatste 10-20 jaar en daarmee een link heeft met andere dingen waarover ik me druk maak (zie diverse andere blogs), beperk ik me hier tot een klein overzichtje dat meteen inzichtelijk maakt wat malapropismen zijn. Ter lering ende vermaek.

Kijk eens op de volgende webstekken en Google verder around.

Reacties uitgeschakeld voor malapropismen

Hans op 13 juli 2010 in De rol van de media, Taal

Ondertiteling en dialect

Het is een ergernisje. Maar toch, het zegt ook weer iets over de arrogantie van Hilversum. Waarom worden, en in toenemende mate, dialecten en Vlaams taalgebruik voorzien van een Nederlandse ondertiteling. Ook als het prima verstaanbaar en/of begrijpelijk is? Laatst zag ik een onverstaanbare Amsterdammer op TV en die werd niet ondertiteld …

Hilversum is niet het centrum van de wereld en we spreken niet allemaal met rollende r’s en harde g’s. Paul de Leeuw is een ster in het overnemen (lees: ridiculiseren) van het dialect dat zijn gasten spreken. Maar ja, wat wil je, zijn creativiteit is in al zijn onnozelheid beperkt tot één trucje. En dat mag dan weer wel op nationale TV. Jongens en meisjes in Hilversum, kruip eens onder die stolp vandaan! De zachte G heeft Nederland al lang veroverd, als je het nog niet in de gaten had.  Kijk en luister vooral. Voor je het weet lult toch iedereen Limburgs (of Brabants of Gelders) en wordt Hilversum een klein dorpje dat dapper weerstand biedt.

Reacties uitgeschakeld voor Ondertiteling en dialect

Hans op 7 maart 2010 in De rol van de media, Taal

De media heeft en hun hebben

Toegegeven, ik ben een ouderwetse taalpurist. Natuurlijk kunnen we net doen of er geen regels zijn en gewoon onze eigen gang gaan. Dat past uitstekend in een maatschappij waar alles moet mogen. En toch heb ik er moeite mee. Lees op de website van Onze Taal hoe het hoort:

Stroomopwaarts zwemmend zijn de media in mijn taalgebruik meervoud, dus ze hebben. En hun? Alleen Johan Cruijff mag dat zeggen, voor de rest zou iedereen zich gewoon aan de afspraken moeten houden. Zij en hen. Dus.

Reacties uitgeschakeld voor De media heeft en hun hebben

Hans op 4 maart 2010 in Maatschappij, Taal